Symphonic Death Metal

Endless Nightmare

※アフィリエイト広告を含む場合があります

スポンサーリンク

Download

以下の「Download MP3」ボタンを右クリックし、「名前を付けてリンク先を保存」を選択してください。

Right-click the ‘Download MP3’ button below, then select ‘Save link as…’.

ご利用規定をご確認の上、規約の範囲内(クレジット必須/音源単体配布禁止)でご利用ください。

Please read the Terms of Use before downloading. (Credit required / Standalone redistribution prohibited.)

スポンサーリンク

Lyrics

Beneath a broken moon the corridors breathe cold
(壊れた月の下、回廊が冷気を吐く)
Mirrors leak the faces of the stories never told
(鏡は語られなかった物語の顔を滲ませる)
Footsteps multiply into a thousand empty doors
(足音は増え、千の空っぽな扉へと広がる)
I chase a whispered promise down ever-closer floors
(囁かれた約束を、ますます迫る階層の奥へ追いかける)

Ashen lanterns swing above the river made of glass
(灰にまみれたランタンが、硝子の川の上空で揺れる)
Reflections tear like pages as attentioned moments pass
(映り込みはページのように裂け、注がれた瞬間が過ぎ去っていく)
Children’s lullabies are knotting ropes of silver thread
(子守唄は銀の糸で結ばれた縄のように絡まり合う)
I walk the marred embroidery of every path not led
(導かれなかったすべての道の、傷ついた刺繍の上を私は歩く)

暗闇の中で歌は震え
(A song trembles within the darkness)
夢と現の狭間が牙を剥く
(The gap between dream and waking bares its fangs)

Endless nightmare, draw me deeper in your sea
(終わりなき悪夢よ、私をその海の深みへ引き込んでくれ)
Where every breath is bartered for another me
(そこで一つひとつの呼吸が別の自分と取り替えられる)
闇に囚われた鼓動が鳴る
(A heartbeat imprisoned by darkness tolls)
目覚めは掴めず、夜の隷属となる
(Wakefulness cannot be grasped; I become enslaved to the night)

Puppets made of regret bow to unseen kings
(後悔でできた操り人形が、見えぬ王たちに額を垂れる)
Clock-hands bite the marrow of old promises and rings
(時計の針が古い約束や指輪の骨髄を噛み砕く)
A harbor of lost letters drifts beneath the skin
(失われた手紙の港が皮膚の下を漂う
I learn the language of the silence and begin
(私は沈黙の言葉を学び、歩み始める)

We barter memories like coins, the carnival keeps score
(私たちは記憶を硬貨のように取り引きする──見世物小屋が得点を刻む)
Step carefully – the path rearranges while you sleep
(足元に注意して──眠っている間に道は姿を変える)

星屑が冷たい光で囁く
(Stardust whispers in a cold light)
夢は終わらぬ宴を招く
(The dream summons an unending revel)

Endless nightmare, bind our names to shadowed stone
(終わりなき悪夢よ、我らの名を影に覆われた石へと縛り付けてくれ)
We march in stitched arrays where seeds of doubt are sown
(疑念の種が蒔かれる場所で、縫い合わせられた隊列として我らは行進する)
消えない傷が歌い続ける夜に
(In a night where unhealing wounds keep singing)
誓いは灰と灯となり
(Vows turn to ash and become a faint, flickering light)

Echoes fold like paper cranes in flight
(こだまする響きは、飛ぶ折り鶴のように折り重なる)
A thousand vows retreat into the night
(千の誓いが夜の中へ退いていく)

Listen – the map is a maze that remembers you
(聞け──その地図は、君のことを記憶する迷宮だ)

In endless nightmare we become the road we cross
(終わりなき悪夢の中で、私たちは渡る道そのものとなる)
Bound to every loss, each fevered dream, each frost
(あらゆる喪失に縛られ、うなされる夢も、凍える夜もまた私たちに縛り付く)
運命は眠りの縫合を解き放ち
(Fate unties the sutures of sleep)
この夜が終わるまで 歌い続ける
(I will continue singing until this night is over)

スポンサーリンク

Prompt

At 235 BPM, this brutal symphonic/melodic black metal gallops relentless blast-beats and crushing double bass drums with vast orchestral forces. Tremolo guitars and downtuned chugs alternately assault and collapse; sudden tempo shifts and a mandatory crushing breakdown create seismic contrast. Layered choirs and sweeping strings form an icy cinematic bed while dissonant brass and nebula synths punctuate. Harsh vocals (guttural growls, snarled screams, pig-squeal accents) dominate verses; haunting female cleans in pre-choruses and a tragic male growls on melodious choruses. Instrumental break features neoclassical lead then plummets into a low syncopated breakdown of open-note chugs. Production: tight growl room, roomy plate on cleans, sidechained kick, stereo orchestral imaging; alternate fury and ambient respite; emphasize leitmotifs and key changes for epic payoff. Ensure punchy transient attack on drums, carve space with subtractive EQ, and automate reverb to swell at climaxes