Broken Realms

※アフィリエイト広告を含む場合があります

スポンサーリンク

Download

ご利用規定をご確認の上、規約の範囲内(クレジット必須/音源単体配布禁止)でご利用ください。

Please read the Terms of Use before downloading. (Credit required / Standalone redistribution prohibited.)

スポンサーリンク

Lyrics

Beneath the silver ruins where lost dreams lie in dust
(銀の廃墟の下に、失われた夢が塵と化して横たわる)
I trace the path of echoes, forging hope from shattered trust
(こだまする軌跡を辿り、砕け散った信頼から希望を育む)
Candles flicker in the void, their glow a fragile creed
(虚空に揺れる蝋燭の炎、その輝きは儚き信条)
I march toward the forges where fate and freedom meet
(運命と自由が交わる場所へと、私は歩を進める)

静寂に揺れる心が
(A heart trembling within the silence)
夜を切り裂く光を探す
(Seeks the light that will rend the night)

目覚めよ、朽ちた星の鼓動
(Awake, O heartbeat of the fallen star)
闇を越えて新生を歌え
(Transcend the darkness and sing rebirth)
硝子の翼で天を舞い
(With wings of glass, soar across the heavens)
明日の扉を今、開く
(Open now the gates to tomorrow)

On fields of ashen roses, vines of time entwine
(灰色の薔薇が咲く野原で、時の蔓が絡み合う)
Each thorn a memory, each bloom a silent sign
(刺は記憶の刻印、花は静寂の兆し)
Through whispered winds I wander, guided by unseen hands
(囁く風の中を彷徨い、見えざる手に導かれる)
To where the shattered cosmos waits for one to understand
(砕け散った宇宙が、理解者を今かと待ち受ける地へ)

滅びの歌を抱きしめ
(Embrace the song of ruin)
絆の旋律を紡ぎ
(Weave the melody of bonds)

目覚めよ、朽ちた星の鼓動
(Awake, O heartbeat of the fallen star)
静寂を震わす声となれ
(Be the voice that stirs the silent void)
硝子の翼で天を舞い
(With wings of glass, dance through the sky)
新たな夜明けをこの手に掴む
(Seize the dawn anew within your grasp)

深淵の彼方に映る
(Reflected beyond the abyss)
あなたと私の未来
(The future of you and me)
破片たちが織りなす
(Woven by fragments)
光の調和を信じて
(Believe in the harmony of light)

In dawn’s first lightning, I stand reborn and free
(黎明の閃光の中で、私は生まれ変わり、自由となる)
Fragments of the fallen world now pulse inside of me
(崩れた世界の断片が今、私の内に脈動する)
With every breath, a promise carved in starlit flame
(呼吸をするたびに、星光の炎に刻まれた誓いが刻まれる)
Together we ascend, no longer bound by shame
(共に飛翔する、もはや恥に縛られずに)

目覚めよ、朽ちた星の鼓動
(Awake, O heartbeat of the fallen star)
希望を呼び覚ます声
(Be the voice that awakens hope)
硝子の翼で天を舞い
(With wings of glass, soar through the heavens)
永遠の光を紡ぎ出せ
(Spin forth the light of eternity)