Download
Lyrics
A low horn sweeps the ash-choked quay
(灰に覆われた波止場を渡る低い汽笛)
I trace footprints that never meet the tide
(潮の流れと交わらない足跡をたどる)
Salt and soot cling to my palms like vows
(塩と煤が誓いのように私の掌にこびりつく)
Wooden railings groan under forgotten prayers
(木の手すりは忘れられた祈りの下で軋む)
A beacon burns – not to save, but to remember
(灯火は燃える――救うためではなく、記憶するために)
潮が語る嘘と真の境
(The tide speaks of the boundary between falsehood and truth)
我らは消えぬ記憶を抱いたまま進む
(We press on, bearing memories that will not fade)
Ashen lighthouse, pour your fractured light
(灯台よ、砕けた光を注げ)
灯台よ、砕けた光を注げ
(Ashen lighthouse, pour your fractured light)
Guide the ghosts that learned to navigate ruins
(廃墟を渡る術を覚えた亡霊たちを導け)
Hold the harbor where lost songs can rest
(失われた歌が眠る港を守ってくれ)
Barnacled buoys bob mute in the fog
(フジツボに覆われた浮標が霧の中で静かに揺れる)
We barter yesterday for a scrap of dawn
(我々は昨日を、夜明けの欠片と引き換える)
Ropes fray like old promises at sea
(縄は海の上で古びた約束のようにほつれる)
Yet someone hums a tune that refuses to sink
(それでも誰かが、沈むことを拒む旋律を口ずさむ)
ここに残る誓いは海の底でも響く
(These vows that remain here echo even at the bottom of the sea)
戻らぬ地図を抱えても歩き続ける
(We keep walking even while clutching a map that will not bring us back)
Ashen lighthouse, unspool the braided dark
(灯台よ、絡まる闇を解きほぐせ)
灯台よ、絡まる闇を解きほぐせ
(Ashen lighthouse, unspool the braided dark)
Raise a chorus from the hulls and the hulls answer
(船体から合唱を巻き上げれば、船体が応える)
We find a shore stitched from memory and salt
(我らは記憶と塩で繋ぎとめられた岸を見つける)
The horn lingers, then the light folds – dawn is not the same
(汽笛が鳴り響き、やがて光は消える――夜明けはもう同じではない)